Как проверить качество перевода без знания языка

Адрес:

 Как проверить качество перевода без знания языка

Как проверить качество перевода у будущего подрядчика без знания иностранного языка? Такой вопрос можно часто услышать от клиентов, которые впервые сталкиваются с такими трудностями. Бюро переводов InTime расскажет о том, как правильно это сделать и выбрать себе качественную и добросовестную профессиональную компанию.

Во-первых, нужно понимать, что вам может понадобиться перевод на несколько языков, и вы просто физические не можете их все выучить хотя бы до уровня понимания текста. Поэтому расстраиваться просто нет необходимости. При заказе перевода, а точнее перед оформлением заказа, стоит просто попросить выполнить пробое задание.

А именно – возьмите одну страницу с вашего документа или текста и попросите перевести на венгерский язык. Возможно, вас попросят оплатить такую работу. Но в большинстве случаев пробное задание выполняется абсолютно бесплатно. После того, как вы получите задание, оцените качество выполненного заказа самостоятельно. После оценки примите решение касательно дальнейшего сотрудничества.

В случае, если вы не знаете необходимого иностранного языка, то вы можете отправить готовое пробное задание на вычитку другому бюро. Оно вычитает и предоставит комментарии касательно того, какой перевод лучше или какие ошибки были допущены. Такой подход более трудоёмкий и дорогой. Например, на китайский язык практически никто не делать пробных заданий.

Данный язык очень дорогой и бесплатно выполнять переводы на него никто не хочет. Кроме этого, не зная иностранного языка, вы ещё и оплатите вычитку. В данном случае переплата, наверное, стоит того, так как оп-другому проверить текст в Украине и в других странах СНГ просто невозможно, если вы не знаете иностранного языка.

Поэтому, чтобы сэкономить на проверке и получить качественный результат работы, вам стоит подумать о том, чтобы напрямую заказать перевод у носителей языка. Это можно сделать, обратившись в бюро в стране, куда вы готовите тексты. Например, если вам нужно перевести на португальский язык, то обратитесь в бюро в Португалии. Это позволит вам сэкономить вам время и нервы на проверке и на поиске компании, которая сможет справить с вашей задачей без ошибок и неточностей.

В таком случае вы точно можете быть уверенным в том, что вы получит по-настоящему качественный результат, который будет не стыдно показывать своим партнёрам или размещать в свободном доступе.